Government Document Translations in Languages of Your Multilingual Clients

August 23, 2007
Would your foreign-born clients appreciate getting U.S. government documents, translated into Arabic, Armenian, Cambodian, Cantonese, Chinese, Dutch, Farsi, French, German, Greek? And how about translations into Hebrew, Hindi, Hmong, Italian, Japanese, Korean, Laotian, Polish, Portuguese, Punjabi, Russian, Samoan, Spanish, Tagalog, Thai, Ukrainian, Vietnamese, Haitian-Creole? You bet!
It's safe to assume that your prospective and existing non-English-speaking clients are hungry for accurate information about various aspects of life here, such as starting a business, buying a house, applying for social security benefits- especially in their languages. It's also safe to assume that they may not know, how to find such information, even when it is readily available in English in the public domain. A law firm that helps its non-English-speaking clients obtain free and useful information translated into their languages can gain a lot of credibility in that niche market. Federal Citizen Information Center (FCIC) is a useful resource with information in 26 foreign languages. 478224_application_form.jpg Another equally useful resource is Social Security Information in Other Languages, featuring translations into Arabic, Armenian, Chinese, Farsi, French, Greek, Haitian-Creole, Italian, Korean, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Tagalog, and Vietnamese.