The Verdict Is in: Human Translation Still Far Superior to Machine Translation

We've compared professional document translation services by professional human translators with the process of challenging computer generated foreign language translations. Machine translation first came into being during the Second World War, when code-breakers realized that language is akin to a set of logic problems, and thus can be solved using a logic-based machine. The machine in question was a ciphering machine, used to decipher intercepted enemy messages. The same logic has been applied to computer-aided translation, with machines deciphering the meaning of one human language, and then translating those meanings into another. This technology has found a ubiquitous internet presence, aided most recently by the advent of Smart Phones with translator applications. However, machine-based translation, though popular, simply cannot replace human translation, and, when the text in question is important, should never replace professional translation.
Continue reading "The Verdict Is in: Human Translation Still Far Superior to Machine Translation" »

















