Foreign Language eDiscovery Translation: Human Translation Versus Machine Translation
According to the Federal Rules of Evidence, the Best Evidence Rule requires that no evidence be admitted unless it is the best that the nature of the case will allow. However, when such evidence as electronic discovery documents are presented in a foreign language, they must be translated into English before being filed with the Court. The question that arises in this situation is what is the best foreign language evidence translation: a computer-generated translation, or a translation done by a certified, human translator?

