Translations of foreign language wire interceptions play a pivotal role in criminal cases. Earlier we’ve blogged about admitting English translation/ interpretation transcript of foreign language recording… without admitting the foreign language recording, about translation of foreign language slang in the courtroom, and about qualifying a foreign language interpreter as an expert. Other interesting issues arise when translators and interpreters are asked to provide translation of wiretaps, and later testify in court on the foreign language drug slang evidence in those wire intercepts. To help your case, consider hiring professional translators, who happen to be street smart.
Continue reading "Wiretap Translation, Drug Slang Evidence Translation, and Professional Translation Services of Street Savvy Translators " »
Posted In:
Certified Interpreters & Court-Certified Interpreters
,
Certified Translation, Notarized Translation & Certified Translators
,
English Translation & English Translators
,
Foreign Language Legal Interpreters & Foreign Language Legal Interpretation
,
Foreign Language Translation & Interpretation- Case Law Development
,
Human Translation & Human Translators
,
Law Practice Tips on Foreign Language Document Translation & Foreign Language Interpretation
,
Legal Document Translation, Legal Document Translators, & Certified Translation of Legal Documents
,
Official Translation & Official Translators
,
Professional Translation & Professional Translators
,
Representing Foreign Clients & Non-English-Speaking Clients
,
Spanish Legal Interpreters & Spanish Court Interpreting
,
Spanish Translation & Spanish Translators
,
Tape Transcription and Translation
Bookmark: