Discovery Translation, Multilingual Litigation Translation, Bilingual Attorney Document Review : July 2007 Archives

July 22, 2007

Ready to Outsource Legal Translations Offshore? Think Again!

As your law firm launches yet another discovery in transnational litigation, or continues its patent prosecution work, or starts dealing with foreign-language taped-recorded evidence, you may be swamped by spam emails from Latin America, or China, or India, touting cheap and fast legal translations. The pushy overseas vendors may tempt you to look at legal translations as yet another commodity- such as toner cartridges, or tires. But is it really such a good idea? Consider this:

Continue reading "Ready to Outsource Legal Translations Offshore? Think Again!" »

Bookmark and Share
July 21, 2007

Are You Gambling with Your Law Firm's Document Translation Needs?

Is your law firm or legal department working with a professional document translation service? Will the translated documents stand up in court? Have you made sure that your evidentiary documents are being translated professionally, or are they riddled with mistranslations and inconsistencies? Are your attorneys relying on automatic translation, or translation software, or on their own bilingual skills? Or are you working with a professional patent translation service and legal document translation service?

Continue reading "Are You Gambling with Your Law Firm's Document Translation Needs?" »

Bookmark and Share