Recently in Japanese Law Translation, Japanese Law Translators, Japanese Litigation Document Reviewers Category

October 3, 2008

Professional Translation & Interpreting Services for Family Law Attorneys, Child Custody and Visitation in a Foreign Environment

With globalization come not only increased movement of families but also an increase in transnational marriages, and therefore, a need for professional translation and interpreting services and legal translation services by family law practitioners. When kids come into play, the issues as custody and visitation may arise and, depending on the country involved, different laws, languages and customs apply. To illustrate this point, we will briefly look at Japan.

Continue reading "Professional Translation & Interpreting Services for Family Law Attorneys, Child Custody and Visitation in a Foreign Environment" »

July 3, 2008

Foreign Language Translation for Attorneys and Law Firms, and International Conflict of Laws

Earlier we've blogged about document translation in the context of foreign regulatory evidence in products liability cases and about the role of professional translating and interpreting services in enforcing U.S. judgments in Europe. As the business world becomes more and more global, there are increasing instances of conflict of law questions. Essentially, a conflict of law arises whenever a business transaction spans two different countries.

Continue reading "Foreign Language Translation for Attorneys and Law Firms, and International Conflict of Laws" »

Bookmark and Share
August 19, 2007

New Jury System Will Alter Japan's Cultural Patterns

For any nation, adoption of a new legal system is a major event. It entails a learning curve, not unlike learning a foreign language, or experiencing another culture. And it is certainly true in the case of Japan's plan to institute a new jury system in 2009.

Continue reading "New Jury System Will Alter Japan's Cultural Patterns" »