A rather recent trend in transnational business dispute resolution is the use of mediation as a method for reaching amicable solutions. However, a successful business mediation that involves representatives of different cultures, who speak different languages, creates unique challenges for all the parties involved. All too often language barriers, cultural differences and the parties’ lack of understanding of each other’s respective cultures, lead to a breakdown in the negotiation process.
Continue reading "Translators & Interpreters Help With Gaining an Edge in Cross-Cultural Mediation" »
Posted In:
ADR & Language Translators & Interpreters
,
Arbitration & Language Translators & Interpreters
,
Consecutive Interpreters & Consecutive Interpreting
,
Defending Against Foreign Plaintiffs & Non-English-Speaking Plaintiffs
,
Foreign Body Language & Body Language of a Foreign Culture
,
Foreign Language Legal Interpreters & Foreign Language Legal Interpretation
,
Interpreting into Languages of Limited Diffusion & Court Interpreters
,
Language & Cultural Differences in the Practice of Law
,
Language Translation & Interpreting for International Litigation & Multilingual Litigation
,
Law Practice Tips on Foreign Language Document Translation & Foreign Language Interpretation
,
Mediation & Language Translators & Interpreters
,
Negotiation & Language Translators & Interpreters
,
Representing Foreign Clients & Non-English-Speaking Clients
Bookmark: